[personal profile] biber551
https://eugen-pinak.dreamwidth.org/69177.html
Максимально зжато, максимально без банальних повторювань історія HMS Invinsibl

І в якості бонуса.

Інвінсібл в Фолклендському бою.
Рапорта про стрільбу і пошкодження.

Extract from ADM 137/304, Battle of the Falkland Islands, National Archives, Kew.

Enclosure “C” to letter No. A1/4 of 18th December 1914.

DAMAGE CAUSED TO H.M.S. INVINCIBLE BY GUN FIRE, IN ACTION OF 8th DECEMBER 1914, WITH REMARKS AS TO GERMAN PROJECTILES.

(1) Amour plating on starboard from stem to No. 10 station at water line fractured and distorted; framing and plating behind armour fractured and distorted; framing and plating behind armour fractured and bent inwards; stem casting fractured; No. 10 bulkhead buckled, compartment above lower deck flooded - Caused by 8.2 inch shell bursting on armour at No. 4 station.

(2) Port bow at station No. 17 armour plate dented, rivets and margin angle of No. 17 bulkhead shorn off and bulkhead buckled girder rivets shorn off, by shell bursting on armour belt.

(3) Top plate armour struck by (?) shell at 68 station, starboard, tearing of part of the covering plate.

(4) Bulkhead margin angle rivets shorn off at station No. 81, starboard, above lower deck in wake of side armour, due to shell bursting on amour belt.

(5) Starboard side plating at middle of Ward Room holed by 8.2 inch shell which burst, completely wrecking and destroying everything in Ward Room, bursting up deck above, and holing deck under, also all bulkheads, coal shoots, stanchions and funnel casings near, and bulging ship's side.
Shell burst two feet inside skin plating, no fire caused, but devastation extraordinary.

(6) Side plating and frame blown in at station 89 - 90 main deck, starboard side, by 8.2 inch shell burst, which also wrecked mess gear in stoker’s messes, and holed casing to boiler room.

(7) Side plating immediately below armour belt holed, about 4 feet by 2 feet at top streak, having fracture extending through adjacent plate under. Frame behind blown away at Station 115 to 117 port side. Bulkhead No. 115 buckled and dented; caused by 8.2 inch shell exploding just inside plating, flooding No. 5 lower bunker.
The fragments of shell are large, and rather present the aspect of a partial rather than a complete burst or detonation. The coal was washed out of the hole by the sea, until its level came well below the hole.

(8) Forecastle deck holed by 5.9 Inch shell bursting at Fore Dynamo Hatch, destroying hatch coaming, deck plating, and girder under, also splintering mushroom top and tearing away ventilation trunk beneath.

(9) “A” turret apron holed by blast from detonating 5.9 inch shell which struck turret armour between guns.

(10) No. 1 boiler room ash hoist hit by 5.9 inch shell which entered through forecastle deck starboard side and on bursting in Admiral's lobby holed mast, strut, spiral ladder, and upper dock, plating, and all adjacent bulkheads.

(11) Ward room pantry, No. 8 cabin, and adjacent screen bulkheads wrecked by 5.9-inch shell which burst on entering through forecastle deck. Upper deck plating under also holed.

(12) Forecastle deck and ships side holed by 5.9 inch projectile which entered through deck before “P" turret, port side, in No. 7 cabin and passed out without bursting.

(13) Forecastle deck and ships side holed by 5.9 inch projectile which entered deck above Chaplain's cabin, going through Paymaster’s cabin - wrecking furniture and money chest - and passing out without bursting.

(14) Forecastle deck at port side at station 85 to 87 badly torn and holed by 8.2 inch shell which burst on entering deck, tearing away girder and beams and holing extensively upper deck under; holing watertight bulkhead and door, funnel casings, drinking tank, and damaging money chest, also smashing port fore coaling derrick and riddling superstructure side plating. Some splinters holed the top of forward funnel, and boat on booms.

(15) Starboard bower anchor grazed by projectile, which cut out piece of anchor crown.

(16) Starboard strut to foremast at No.1 4-inch gun house struck by 8.2 inch shell which entering strut from starboard side, bursting inside strut, tearing away 10 feet of port side of strut, and also after end and side of gun house, riddled and distorted fore funnel extensively, and shattered ladder to bridge deck.

(17) No.2 4-inch gun starboard. Struck by capped amour piercing 8.2 inch shell which broke gun at middle, destroyed gun shield and holed deck under, distorted gun support, passed through forecastle deck wrecking painted canvas room, passed through upper deck and screen bulkhead to Admiral’s storeroom, port side, in which it was found unexploded in a cupboard. The cap was knocked off at No.2 4-inch gun, and point of shell slightly damaged. Shell has been opened and closely examined on board and will be sent to Woolwich.

(18) After Conning Tower support partly blown away, fresh water gravity tank holed and helm signal gear damaged by 8.2 inch shell which burst on entering conning tower support from starboard.

(19) Sick Bay wrecked, and ships side, main deck, watertight bulkhead and door holed by burst of 8.2 inch shell which entered Sick Bay through Upper Deck from starboard at ventilating trunk before “X” turret port side.

(20) Canteen wrecked, deck under and above holed, scupper pipe and vent trunk blown away by 8.2 inch shell which burst on entering upper deck abreast “X” turret starboard side, and splinters of which holed sailing launch extensively.
The canteen was nearly full of groceries at the time.

(21) Prisons wreaked, decks above and under, and watertight bulkhead and door holed, fire main pipe holed, which caused electric store be flooded also fresh water stowage tank, port, caused by 8.2 inch shell bursting on entering from upper deck.

(22) Seamen's heads partly wrecked by 8.2 inch shell which destroyed girder and beams to deck on entering from upper deck aft, also holed over paint shop which was flooded from damaged fire main pipe.

Дополнение от предоставившего отчет:

(23) There was a 23rd hit not included in the official post-battle report as it was only discovered in Gibraltar Dockyard the following January. Unfortunately I can’t find the official report I originally read regarding this hit, but the basic details are that an 8.2-inch shell fell short, spun around upon entering the water and adopted an underwater trajectory which caused it to enter backwards through the hull plating below the belt. It passed through a 13 foot wide coal bunker before being stopped by the torpedo bulkhead shielding a magazine. It hit with enough force to dent the bulkhead. Whenever I do come across the official report, I will try to remember to edit this post to add it in.

Damage to deck also caused from blast of “P” and “Q” turrets, deck beams being distorted and planking broken across extensively.


The capped 8.2 inch shell that was recovered complete has been carefully opened and examined; it appears to be filled with T.N.T., and as its design, and the method of filling and fusing may present new features, everything will be sent to Woolwich for inspection. The angle of descent of this shell as measured by the line of holes made the various in the various decks is 48˚.

Several different types of projectiles were fired, and portions of at least one nose fuzed shell was recovered.

Most of the effective shell appear to have detonated and the pieces of shell vary in weight from about ½ an ounce to two or three pounds, and several complete base plugs have been found with threads completely stripped.

The shell which penetrated No. 5 bunker appears to have broken up, and not burst, after passing through the bottom plating, as the pieces recovered are not large and all show crystalline fractures.

The caps of two 8.2 inch shell and one 5.9 inch shell have been found.

The incendiary effect of the shells was small, this was particularly noticeable in the Ward Room where all the furniture such as sideboards, sofas, chairs and tables, was split to fragments. There was however no trace of fire other than a deposit of black smoke on everything. In no case did paintwork catch fire.

The shell which hit the starboard strut of the foremast caused severe blast to be felt in the control top. The blast appeared to pass up the inside of the strut and into the mast, for it blew open the door leading into the control top, knocked the control officer down, unshipped the Mk. VI Dumaresq which was well fastened down, and also rendered the Rate Transmitter useless.

A considerable number of shell, generally 5.9 inch did not burst at all.

The fumes from the shell were black, choking, and of a sweet taste.



FIRES SUSTAINED IN ACTION OFF FALKLANDS ISLANDS

INVINCIBLE

Enclosure “B” to letter A1/4 of 18th December 1914.

FIRES IN ACTION

On the whole fires were few, and trivial, but one serious fire in the Sick Bay was put out by prompt measures.

Several small fires occurred in the funnel casings, due to hard steaming. The soot and the paint on the casings smouldered and smoked, and in one or two cases burst into flame.

One effect of the enemy’s shell was to extinguish the auxiliary lights and so add to the difficulties of getting about at a fire.

The respirators recently supplied were of great use and were used wherever a fire occurred; they became stained and useless after serving out, and a much larger supply is needed.

The fire in the sick Bay was due to some beds catching alight and causing a very dense smoke which was drawn into the Port Engine Room by the fans; the fire was unapproachable on account of smoke until men using respirators and dressed in fearnought, sea-boots, and leather gloves, got to work and quickly had it under control, in some cases they had to crawl along the deck to get more air.

An oil fuel filling pipe passes through the Sick Bay and this was fractured, so that a few gallons of oil drained out of the pipe and might have accentuated the fire, but the latter was got under before the oil became heated.

The fire mains were allowed to run in different parts of the ship and this in some respects is a menace, as the enemy’s shell fire, as well as breaking several mains, caused so many large and small holes in the decks and injuries to several watertight hatches and doors, that several compartments filled with water.

In general although the shells burst well and created great havoc, they were not incendiary to any degree, and in no case did paint catch alight. A number of small fires amongst bags occurred.

Recommendations: Each section of Fire Brigade should have:

(i) A respirator for each man.
(ii) Spare hoses and branch pipes.
(iii) Repair outfit for burst mains.
(iv) Candles and lanterns.
(v) At least one man dressed in a complete suit of fearnought, and wearing leather sea-boots and gloves.
(vi) One or two whistles for scouts.

GUNNERY NOTES AND EXPERIENCES IN ACTION OFF FALKLAND ISLANDS: INVINCIBLE

The most immediate results of the experience obtained in the Action off the Falkland Islands has been gent in my telegram No.28.

The "INVINCIBLE" and “INFLEXIBLE” fired a greater number of rounds than has been used in any previous action, and attention is called to the detailed report made by the Captain of “INVINCIBLE”.

Ever since I hoisted my Flag in the “INVINCIBLE” there have been continual partial failures which have had to be dealt with by the Ship's Staff; fortunately nothing serious occurred during the Action but the general fittings cannot be considered entirely satisfactory.

2. I fully concur with the Captain of “INVINCIBLE” submission for an improvement in the arrangements for embarking ammunition as detailed in "INVINCIBLE's” letters of 6 February 1914 & 4 June 1914, and referred to in Admiralty Letter G. 14363/14/9271 of 21 April 1914 and telegram No. 9 from Admiralty G, of 8 July 1914 to the Commander-in-Chief Portsmouth.

I would also submit that the approved alterations to the Hydraulic Machinery mentioned In Admiralty Letter G. 9779/14 24148 of 3 November 1914 may be taken in hand at the earliest opportunity.

FCD Sturdee.


Enclosure “A” to letter No. A1/4 of 18th December 1914.


GUNNERY REMARKS

The following remarks are forwarded very fully as it is thought there may be many points of use and interest.

I consider that firing "P" and "Q" turrets across the deck is a mistake, and except in an emergency shall not permit of It in future.

On the whole I am of opinion that Director Firing would have been most valuable; every endeavour was made to avoid hampering the Fire Control by funnel smoke, and with small success.

At no time during the action was my view of the enemy from the Conning Tower obscured in any way, but the after turret, and at times the midship turrets were very much hampered. From time to time for short periods only, was the Fore Control hampered.

“A” Turret:

The jar of the left gun firing caused the breach control lever of the right gun to jerk over to close, with the result that the breach closed before the spoon tray was clear. The rear corner of the spoon tray indented the obturator pad and was between breech screw and the rear side of the mushroom head, so that, the breach could not be worked till it was cleared. A spare obturator and lock were shipped, but the gun misfired at intervals owing the vent stalk being slightly bent.

Delay of 30 minutes was caused to the right gun by this accident.

The turret was hit between the guns and the explosion caused the apron to be pierced and considerable blast was experienced in the working chamber. The apron being bent down acted as a brake, and stopped the turret from training. This defect was quickly overcome.

The fuse cap of a lyddite shell dropped down the trunk and got underneath the right main cage. The right cage on descending, could not, in consequence, free the interlocking gear and allow the shell and cordite doors to be opened. The right gun was put into secondary loading, projectiles being taken from the working chamber shell bins, and the cordite up the auxiliary hoist from the handing room. The Gun loading cage being used as before.

The cap came off when a shell was being rammed from the main cage into the gun loading cage. The accident occurred just before the end of the action.

The air blast pipe on the gun was shaken out of its slip, and was broken by the recoil. The left gun had to cease fire as the turret was filled with suffocating smoke. A new flexible pipe was rigged, but by the time this was done "Cease fire” had been ordered.

This was the only hitch of any kind which occurred to the left gun which fired 109 rounds.

“Q” Turret:

The left breech 'became difficult to open, and had to be assisted by levers; probably due to a tube becoming bent through not being properly inserted. The link actuating lock was slightly distorted. As the gun was still in action no immediate action was considered necessary.

Securing pin of locking plate of tilting gear of right main cage sheared with the result that the projectile tray tilted slightly and fouled the tip of the waiting tray.

The blast from “P” turret when "P" turret was firing starboard was severe and made communication with sight setters by voice pipe very difficult owing to deafness.

“P” Turret:

The pin securing the clutch connecting the shell and cordite rammers shook out, with the result that the shell rammer went forward without the cordite rammer. It was quickly replaced.

The cordite occasionally jammed in the gun loading cages owing to the cordite levers jamming out of centre. The cages were sent to working chamber and quickly cleared. As this jam had occurred on previous occasions the flash doors on the gun loading cages had been previously taken off to facilitate the clearing of a foul cage.

A nut falling on the flash door in the gun loading hoist prevented the door opening fully with the result that the gun loading cage came down on the edge of it bent it. It was quickly straightened, and the gun only out of action for a couple of minutes.

Severe blast was experienced when “Q” turret was firing port side, Gun layers, Trainers, and Sight setters were deafened, dazed, and had their heads banged and against adjacent projections. Trainers had to be relieved constantly as they were too dazed to train on the enemy properly. Orders in Gun-house had to be shouted in men’s ears as all were deafened.

“X” Turret:

Shortly before ethe end of the action the intercepting valve of the working chamber transfer rammer of the left gun failed to allow the pressure to get to the rammer control valve. This was due to the adjustable connecting rod shaking out of adjustment.

The shell and cordite were transferred from the main cage the gun loading cage by hand till the end of the action.

General Remarks on Turrets:

A large quantity of water was used by the wash-out squirts, and leaks, but it was not necessary to use salt water. Pressure appeared to be rather low occasionally, and this fall may have been due to all the turrets being fired and guns all run out more or less at the, same time.

All three pumps were in use.

The turret machinery worked well, and no breakdowns occurred beyond those mentioned in the detailed report on the turrets. No breakdown of a serious nature occurred, and all guns were in action at "Cease fire".

The air blast was very satisfactory, and the air flasks in the turrets did not have to be used at all. The fitting of the system of using air pressure from the ship's main ring was only completed by the ship’s staff two days before the action. The air pipe of the left gun of “A” turret breaking showed clearly the vital importance of the air blast to clear the guns of smoke. There are practically no means for gun smoke to escape from the turrets; and the failure of this air blast quickly put a turret out of action.

Fire Control Installation:

The Fire Control worked well, and no portion of the electrical fire control ceased working during the action except the Rate Transmitter in the Fore Top which was blown off its brackets and rendered useless.

A certain amount of damage was done to the voice pipes. The 3-inch pipes from the Fore Top to the Fore Transmitting Station were crushed in by an 8” projectile just above the transmitting station. One of these , however, could be used, and was used for control during the last two hours of the action.

The majority of the temporary flexible voice pipes leading into the Conning Tower were destroyed by the explosion of a shell which hit the starboard strut of the foremast on the level of the Conning Tower. The blast from this shell knocked the Control Officer, and several men in the Fore Top down, tore the Mark VI Dumaresq from its platform, and knocked over the Rate Transmitter in the Fore Top putting it out of action.

Two 3-inch voice pipes were broken just under the control top, and squashed flat, probably by splinters.

Range Finders:

Fore Top Range Finder was in correct adjustment previous to the action, but was found to be much out shortly after fire had opened.

Range taking was impossible during the greater part of the action, due to funnel smoke, gun smoke &c.

Range finder was on several occasions covered with spray from shell bursting short and sending up quantities of water into the Fore Top.

“A” turret reports - Range taking was most difficult. Owing to great range and elevation of guns, the muzzles fouled the range finder.

Glasses were continually obscured by spray.

The use of lasin on the glasses was found very effective.

"P” turret reports - Range taking practically impossible owing to smoke chiefly from funnels.

“Q” turret reports - impossible to use the range finder during the long period of smoke interference.

“X” turret reports - Range taking was impossible owing to smoke from our own ship.

General - Some means should available to clean spray from range finder windows, without sending men on top of the turret. It is thought that a 6-inch round hole might be cut in the roof of the turret under each window, so that a man can put his hand up and wipe over the window.

Control of Fire:

Fire was controlled from the Fore Top generally, but on three occasions turrets had to be put into local control, on one occasion primary control from “A” turret was resorted to. These periods only lasted for two or three minutes each, and were due to the target being entirely obscured by funnel smoke from the Fore Top.

During these periods the turrets report that they had great difficulties firing, and that spotting was practically impossible.

During each lull in the action “Check fire" was ordered from the Fore Top to all turrets, and opportunities were taken to make good minor defects.

The control of fire was generally most difficult due to the following causes:

1. Funnel smoke, and gun smoke from our own ship, which at times completely obscured the target.

2. Spray from short shot occasionally covering all glasses with salt water.

3. Considerable shaking of the mast whenever “A” turret was fired – this was chiefly due to the starboard strut of the foremast being much damaged.

4. Spotting voice pipe to Fore Transmitting Station being put out of action; the pipe that was being used was also crushed, and orders had to be shouted down and constantly repeated.

5. Dumaresq and Rate Transmitter being knocked down, made it necessary to shout rates down the voice pipe.

6. The Control Party in the Fore Top were twice knocked down by blast of bursting shell, but no one was injured.

7. Considerable spread of our own fall of shot, apparently due to the Gun-layers and Trainers of “P" and “Q” turrets being much dazed by blast when turrets were fired across the deck, and also to the laying being (reported by all Gun-layers except “A”) very difficult owing to own funnel smoke, and also splashes of enemy shell falling short.

8. Great difficulty in keeping the shot on the target, due to the rate constantly changing. This appears to have been due to the enemy zig-zagging, and at the long range these alterations of course, in and out, I could not be detected by eye or by rangefinder. This zig-zag appears to have been at least two points each side of the enemy’s normal course, and the alteration of course to have taken place every three or four minutes.

9. The range was generally 12,000 to 14,000 yards. Fire was opened at 16.000 yards with the guns at their maximum elevation.
Except at the close of the action the range was outside 10,000 yards.

10. It was often very difficult to see overs, or hits, unless a bright flame accompanied the hit. This was especially the case Towards the end of the action when there was some mist.

Miscellaneous:

1. A number of pins of caps of lyddite shell were very difficult to remove probably due to the transfer rammer in working chamber bearing on the caps when ramming the shell into the gun loading cage.
Special hooks had to be made for these pins, and pliers were also provided.
Some pins could not be removed at all, and shells were fired with their caps on.

2. Total number of 12” rounds fired 513.

3. The only damage consequence to the gunnery equipment of the ship is that done to No.2 4-inch gun, starboard, which was cut in half by a shell. The other damages to guns and mountings are all of a trivial nature, and can be repaired by ship’s staff.

Arrangements for embarking and readjusting ammunition.

At the end of the action the following amount of ammunition remained in the four turrets:

“A” 12 rounds.
“P” 112 rounds.
“Q” 104 rounds.
“X” 29 rounds.

It therefore became urgently necessary to equalise what was left as quickly as possible.

The rearrangements for embarking, and therefore for making the above mentioned re-adjustment of ammunition are however badly designed, very slow, and not without danger, and it is urgently submitted that the proposals put forward in “Invincible’s” letters of 6th February 1914 and 4th June 1914 (referred to in Admiralty letters G. 14363/14/9271 of 21st April 1914 to Commander-in-Chief Portsmouth) may be reconsidered.

“Invincible” will shortly have to embark approximately a ¾ outfit, and in the circumstances of war it is most necessary that this shall be effected quickly and safely.

In a large ship there should be at least four smoke helmets; there being only one in this ship caused much inconvenience, and as a help in entering dense smoke, or fumes it use is undoubted.

Ссиль на першоджерело:

https://www.tapatalk.com/groups/alltheworldsbattlecruisers/invincible-s-falkland-islands-damage-and-gunnery-p-t9043.html#p23129

Велике прохання, для добре володіючи з англійською мовою зробити переклад.

Date: 2025-03-23 07:13 am (UTC)
argument_q: (літак з заходу)
From: [personal profile] argument_q
Нічого собі стисло - дванадцять з гаком моніторів)

Date: 2025-03-23 06:16 pm (UTC)
argument_q: (98 маяк)
From: [personal profile] argument_q
За посиланням ще й світлини, люблю таке.

Date: 2025-03-23 06:58 pm (UTC)
ugputu: (Default)
From: [personal profile] ugputu
Английский, положим, в наличии, но надо же знать и предмет. Если владеете - можем созвониться (вайбер-вацап-телега) и сделать.

Date: 2025-03-23 07:31 pm (UTC)
ugputu: (Default)
From: [personal profile] ugputu
Звонил, без ответа. Попробуйте вы. Ugputu

Если сегодня у вас уже поздно, можно в понедельник. Я буду свободен по киевскому времени с 16 до 21 часа.
Edited Date: 2025-03-23 07:55 pm (UTC)

Date: 2025-03-24 06:41 pm (UTC)
eugen_pinak: (Default)
From: [personal profile] eugen_pinak
Вот перевод. В двух частях. Черновой через Гугл, далее мои дополнения и редактура. Договорились с коллегой ugputu, что он посмотрит перевод и напишет свои коментарии в комментах к моему ответу.



Выдержка из ADM 137/304, Битва за Фолклендские острова, Национальный архив, Кью.

Приложение «C» к письму № A1/4 от 18 декабря 1914 г.

ПОВРЕЖДЕНИЯ, НАНЕСЕННЫЕ H.M.S. INVINCIBLE ПУШЕЧНЫМ ОГНЕМ В БОЮ 8 ДЕКАБРЯ 1914 Г., С ЗАМЕЧАНИЯМИ ОТНОСИТЕЛЬНО НЕМЕЦКИХ СНАРЯДОВ.

(1) Броневые плиты по правому борту от носа до станции № 10 по ватерлинии сломаны и деформированы; набор и обшивка за броней сломаны и деформированы; набор и обшивка за броней сломаны и вогнуты внутрь; отливка форштевня треснула; переборка № 10 выгнулась, отсек над нижней палубой затоплен - Вызвано разрывом 8,2-дюймового снаряда на броне в районе станции № 4.

(2) Левый борт в носу на станции №17 броневая плита помята, заклепки и крайний угол переборки № 17 сорваны, и заклепки балки переборки сорваны, из-за разрыва снаряда на броневом поясе.

(3) Верхняя плита брони поражена (?) снарядом на станции 68, правый борт, часть покрывающей плиты сорвана.

(4) Угловые заклепки края переборки сорваны на станции № 81, правый борт, над нижней палубой за бортовой броней из-за разрыва снаряда на броневом поясе.

(5) Правый борт в середине кают-компании пробит 8,2-дюймовым снарядом, который взорвался, полностью разрушив и уничтожив все в кают-компании, взорвав палубу выше и продырявив палубу ниже, а также все переборки, угольные желоба, пиллерсы и кожухи дымоходов рядом, и вздул обшивку по борту корабля.
Снаряд разорвался на два фута внутри обшивки, пожара не произошло, но разрушения были необычайными.

(6) Бортовая обшивка и шпангоут взорваны на станциях 89 - 90 главной палубы, правый борт, разрывом 8,2-дюймового снаряда, который также уничтожил посуду в столовой кочегаров и пробил корпус котельного отделения.

(7) Боковая обшивка сразу под броневым поясом пробита, примерно 4 на 2 фута в верхней полосе, с трещиной, простирающейся через соседнюю плиту внизу. Шпангоут сзади взорван на станции 115 - 117 левого борта. Переборка № 115 прогнулась и помята; вызвано 8,2-дюймовым снарядом, разорвавшимся сразу после пробития обшивки, затопив нижний бункер № 5.
Фрагменты снаряда большие и скорее представляют собой частичный, а не полный взрыв или детонацию. Уголь был вымыт из отверстия морем, пока его уровень не оказался значительно ниже отверстия.

(8) В палубе полубака пробоина от снаряда калибра 5,9 дюйма, разорвавшегося в носовом люке динамо, уничтожившего комингс люка, обшивку палубы и балку под ней, а также расколовшего грибовидную верхнюю часть вентилятора и оторвавшего вентиляционный канал под ней.

(9) В «фартуке» башни «А» пробоина от взрыва сдетонировавшего снаряда калибра 5,9 дюйма, который ударил по броне башни между орудиями.

(10) В подъемнике золы котельной № 1 пробоина от снаряда калибра 5,9 дюйма, который вошел через правый борт палубы полубака и, разорвавшись в вестибюле адмирала, пробил мачту, стойку, спиральную лестницу и верхнюю палубу, обшивку и все смежные переборки.

(11) Буфетная кают-компании, каюта № 8 и смежные переборки экранов разрушены снарядом калибра 5,9 дюйма, который разорвался при входе через палубу полубака. Верхняя обшивка палубы под ней также пробита.

(12) Палуба полубака и борт корабля пробиты 5,9-дюймовым снарядом, который вошел через палубу перед башней «P» по левому борту в каюте № 7 и вышел, не разорвавшись.

(13) Палуба полубака и борт корабля пробиты 5,9-дюймовым снарядом, который вошел в палубу над каютой капеллана, прошел через каюту казначея, разбив мебель и сундук с деньгами, и вышел, не разорвавшись.

(14) Палуба полубака по левому борту на станции 85–87 сильно порвана и пробита 8,2-дюймовым снарядом, который разорвался при входе в палубу, оторвав балки и балки и пробив обширные отверстия в верхней палубе под ней; пробив водонепроницаемую переборку и дверь, кожухи дымохода, питьевой бак и повредив сундук с деньгами, а также разбив левую носовую угольную лебедку и пронзив боковую обшивку надстройки. Несколько осколков пробиты в верхней части передней трубы и шлюпке на гике.

(15) Правый бортовой якорь задет снарядом, который отрезал часть короны якоря.

(16) Правый бортовой подкос фок-мачты у 4-дюймовой орудийной рубки № 1 поражен 8,2-дюймовым снарядом, который вошел в подкос с правого борта, разорвался внутри подкоса, оторвав 10 футов левой стороны подкоса, а также кормовой конец и бок орудийной рубки, сильно изрешетил и деформировал носовую дымовую трубу и разбил трап на мостиковую палубу.

(17) 4-дюймовая пушка № 2, правый борт. Поражена бронебойным 8,2-дюймовым снарядом с наконечником, который разбил пушку посередине, разрушил орудийный щит и продырявил палубу под ним, деформировал опору пушки, прошел через палубу полубака, разрушив отсек окрашенной парусины, прошел через верхнюю палубу и переборку экрана в адмиральскую кладовую, левый борт, где он был найден неразорвавшимся в шкафу. Колпачок был сбит у 4-дюймовой пушки № 2, а кончик снаряда слегка поврежден. Снаряд был вскрыт и тщательно исследован на борту и будет отправлен в Вулвич.

(18) Кормовая опора боевой рубки частично сорвана, цистерна с пресной водой пробита, а рулевой сигнальный механизм поврежден 8,2-дюймовым снарядом, который разорвался при попадании в опору боевой рубки с правого борта.

(19) Лазарет разрушен, а борт корабля, главная палуба, водонепроницаемая переборка и дверь пробиты взрывом 8,2-дюймового снаряда, который вошел в лазарет через верхнюю палубу с правого борта у вентиляционного канала перед башней «X» с левого борта.

(20) Столовая разрушена, палуба снизу и сверху пробита, шпигатная труба и вентиляционный канал снесены 8,2-дюймовым снарядом, который разорвался при входе в верхнюю палубу рядом с правым бортом башни «X», и осколки которого широко пробили парусный катер.
В то время столовая была почти заполнена продуктами.

(21) Тюрьмы разрушены, палубы сверху и снизу, водонепроницаемая переборка и дверь пробита, пожарный главный трубопровод пробит, что привело к затоплению хранилища электрооборудования, а также резервуара для хранения пресной воды, левый борт, вызвано разрывом 8,2-дюймового снаряда, разорвавшегося при входе с верхней палубы.

(22) Гальюны моряков частично разбиты 8,2-дюймовым снарядом, который разрушил балки и балки палубы при входе с верхней палубы в кормовой части, также пробоина над покрасочным цехом, который был затоплен из поврежденного главного пожарного трубопровода.

Дополнение от предоставившего отчет:

(23) Было 23-е попадание, не включенное в официальный отчет после боя, поскольку оно было обнаружено только в Гибралтарской верфи в следующем январе. К сожалению, я не могу найти официальный отчет, который я изначально читал об этом попадании, но основные детали таковы: 8,2-дюймовый снаряд не долетел, развернулся при входе в воду и принял подводную траекторию, из-за чего вошел назад через обшивку корпуса ниже пояса. Он прошел через угольный бункер шириной 13 футов, прежде чем его остановила торпедная переборка, защищающая магазин. Он ударил с такой силой, что оставил вмятину на переборке. Когда я наткнусь на официальный отчет, я постараюсь не забыть отредактировать этот пост, чтобы добавить его.

Повреждения палубы также были вызваны газами при стрельбе башен «P» и «Q», палубные балки были деформированы, а обшивка сильно сломана.

8,2-дюймовый снаряд с баллистическим наконечником, который был извлечен полностью, был тщательно вскрыт и исследован; похоже, он заполнен тротилом, и поскольку его конструкция, а также метод заполнения и взрывания могут иметь новые особенности, все будет отправлено в Вулвич для проверки. Угол падения этого снаряда, измеренный по линии отверстий, сделанных в разных палубах, составляет 48˚.

Было выпущено несколько различных типов снарядов, и были извлечены части по крайней мере одного снаряда с носовым взрывателем.

Большая часть эффективного снаряда, по-видимому, сдетонировала, а куски снаряда различаются по весу от примерно 1/2 унции до двух или трех фунтов, и было найдено несколько полных заглушек основания с полностью сорванной резьбой.

Снаряд, который проник в бункер № 5, по-видимому, разрушился, а не взорвался, пройдя через нижнюю обшивку, поскольку извлеченные куски невелики и все имеют кристаллические трещины.

Были найдены баллистические наконечники двух 8,2-дюймовых снарядов и одного 5,9-дюймового снаряда.

Зажигательный эффект снарядов был небольшим, это было особенно заметно в кают-компании, где вся мебель, такая как буфеты, диваны, стулья и столы, была разбита на куски. Однако не было никаких следов огня, кроме как на всем лежал черный дым. Ни в одном случае краска не загорелась.

Снаряд, попавший в правую стойку фок-мачты, вызвал сильный взрыв, который ощущался наверху станции управления артогнем. Взрыв, по-видимому, прошел по внутренней части стойки и в мачту, поскольку он открыл дверь, ведущую в верхнюю часть станции управления, сбил с ног офицера управления артогнем, вывел из строя Mk. VI Dumaresq, который был хорошо закреплен, а также сделал бесполезным датчик скорости.

Значительное количество снарядов, в основном 5,9-дюймовых, вообще не разорвались.

Дым от снаряда был черным, удушающим и сладким на вкус.

ПОЖАРЫ, ПРОЗШЕДШИЕ В БОЮ У ФОЛКЛЕНДСКИХ ОСТРОВОВ
INVINCIBLE

Приложение «B» к письму A1/4 от 18 декабря 1914 г.

ПОЖАРЫ В БОЮ

В целом пожаров было немного, и они были незначительными, но один серьезный пожар в лазарете был потушен быстрыми мерами.

Несколько небольших пожаров произошло в кожухах дымовых труб из-за сильной топки. Сажа и краска на кожухах тлели и дымили, а в одном или двух случаях вспыхнули пламенем.

Одним из последствий попадания снаряда противника было погашение вспомогательных огней, что усложняло перемещение по месту пожара.

Недавно поставленные респираторы оказались очень полезными и использовались везде, где возникал пожар; они покрывались пятнами и становились бесполезными после использования, и требуется гораздо больший их запас.

Пожар в лазарете произошел из-за того, что загорелись несколько коек, и образовался очень густой дым, который вентиляторы втянули в левое машинное отделение; к огню было невозможно приблизиться из-за дыма, пока люди, надев респираторы и надев защитные сапоги, морские ботинки и кожаные перчатки, не приступили к работе и быстро не взяли его под контроль, в некоторых случаях им приходилось ползать по палубе, чтобы получить больше воздуха.

Труба для заправки нефтяным топливом проходит через лазарет, и она была сломана, так что несколько галлонов нефти вытекли из трубы и могли усилить пожар, но последний был потушен до того, как масло нагрелось.

Пожарные магистрали были проложены в разных частях корабля, и это в некотором смысле представляет угрозу, поскольку артиллерийский огонь противника, кроме как вызвав разрывы нескольких магистралей, сделал много больших и малых отверстий в палубах и повреждений нескольких водонепроницаемых люков и дверей, что несколько отсеков заполнились водой.

В целом, хотя снаряды хорошо разрывались и создавали большие разрушения, они не были ни в какой степени зажигательными, и ни в одном случае краска не загорелась. Произошло несколько небольших пожаров среди мешков.

Рекомендации: Каждое отделение пожарной бригады должно иметь:

(i) Респиратор для каждого человека.
(ii) Запасные шланги и отводные трубы.
(iii) Ремонтное снаряжение для прорыва магистралей.
(iv) Свечи и фонари.
(v) По крайней мере один человек, одетый в полный «костюм неустрашимого», в кожаных морских сапогах и перчатках.
(vi) Один или два свистка для разведчиков.

ЗАМЕТКИ И ОПЫТ АРТИЛЛЕРИСТОВ В БОЮ У ФОЛКЛЕНДСКИХ ОСТРОВОВ: INVINCIBLE

Самые непосредственные результаты опыта, полученного в бою у Фолклендских островов, были изложены в моей телеграмме № 28.

«INVINCIBLE» и «INFLEXIBLE» выпустили больше снарядов, чем было использовано в любом предыдущем бою, и внимание обращается на подробный отчет, сделанный капитаном «INVINCIBLE».

С тех пор, как я поднял свой флаг на «INVINCIBLE», постоянно происходили частичные поломки, которые приходилось устранять персоналу корабля; к счастью, ничего серьезного во время боя не произошло, но общее состояние нельзя считать полностью удовлетворительным.

2. Я полностью согласен с предложением капитана «INVINCIBLE» об улучшении условий погрузки боеприпасов, как подробно изложено в письмах «INVINCIBLE» от 6 февраля 1914 г. и 4 июня 1914 г., и упомянуто в письме Адмиралтейства G. 14363/14/9271 от 21 апреля 1914 г. и телеграмме № 9 от Адмиралтейства G от 8 июля 1914 г. Главнокомандующему Портсмутом.

Я также хотел бы заявить, что одобренные изменения в гидравлическом оборудовании, упомянутые в письме Адмиралтейства G. 9779/14 24148 от 3 ноября 1914 г., могут быть приняты при первой возможности.

Фредерик Чарльз Доветон Стэрди.

Приложение «А» к письму № A1/4 от 18 декабря 1914 г.

Date: 2025-03-25 04:55 am (UTC)
ugputu: (Default)
From: [personal profile] ugputu
Удивительно толковый перевод. Тем не менее...

(1) Броневые плиты ... в районе станции № 4.

Если я правильно понимаю, в русском "станция" такого значения не имеет.
https://forum.delftship.net/Public/topic/what-is-a-station/
A station defines vertical points (Z axis) measured along the keel line (X axis), with transverse measurements defining the beam (Y axis)
a station is a bit like a slice of bread of a loaf, it defines the cross sectional shape of the hull.

Кросс-секция или что-то в этом роде.
Встречается много где, надо автозаменой проходить.

(5) Правый борт в середине...
Снаряд разорвался на два фута внутри обшивки, пожара не произошло, но разрушения были необычайными.

Толщина бронирования всего 7 дюймов, поэтому "внутри, в двух футах за наружной бронёй"

(7) Боковая обшивка ... простирающейся через соседнюю плиту внизу. Шпангоут сзади взорван...

Не столько сзади, сколько "за ней".

(10) В подъемнике золы котельной № 1 пробоина ... разорвавшись в вестибюле адмирала,

Вестибюлей на кораблях не встречал. Скорее всего "в приёмной"

(12) Палуба полубака и борт корабля пробиты 5,9-дюймовым снарядом, который вошел через палубу перед башней «P» по левому борту в каюте № 7 и вышел, не разорвавшись.

Выходит "палуба в каюте".
Вошел через палубу и, прошив каюту №7 насквозь, вышел, не разорвавшись.

(14) Палуба полубака ... Несколько осколков пробиты в верхней части передней трубы и шлюпке на гике.

Boom имеет много значений, в данном случае точно не на гике, а на стреле (или шлюпбалке).

(15) Правый бортовой якорь задет снарядом, который отрезал часть короны якоря.

Судя по https://www.britannica.com/technology/anchor-nautical-device
и https://yachtvoyage.ru/jahting-dlja-novichkov/jakor-konstrukcija-i-osnovnye-tipy
должно быть не "короны", а "тренда" якоря

(16) Правый бортовой ... и бок орудийной рубки, ... палубу.

Похоже, gun house это вращающаяся часть башни, не уверен, что в русском "рубка" употребляется в таком значении.

(21) Тюрьмы разрушены...

Скорее, "тюремные камеры".

(22) Гальюны моряков частично разбиты 8,2-дюймовым снарядом, который разрушил балки и балки палубы при входе с верхней палубы...

Многовато палуб.
В оригинале destroyed girder and beams to deck
то есть, наверное, всё же бимсы и стрингеры верхней палубы...

Дошел только до Дополнения, дальше не успеваю.

Date: 2025-03-25 12:57 pm (UTC)
ugputu: (Default)
From: [personal profile] ugputu
В носовой части врядли есть какие-то толковые отсеки или помещения, куда вероятнее отсчет по шпангоутам, но их слишком много, поэтому "станции".

Date: 2025-03-24 06:42 pm (UTC)
eugen_pinak: (Default)
From: [personal profile] eugen_pinak
ЗАМЕЧАНИЯ АРТИЛЛЕРИСТОВ

Следующие замечания пересылаются очень полно, поскольку, как предполагается, они могут быть полезны и интересны.

Я считаю, что стрельба из башен «P» и «Q» на противоположный борт через верхнюю палубу является ошибкой, и, за исключением чрезвычайных ситуаций, не буду допускать этого в будущем.

В целом я придерживаюсь мнения, что управление стрельбой было бы очень ценным; были предприняты все усилия, чтобы не мешать управлению огнем дымом из труб, но с небольшим успехом.

Ни разу во время боя мой обзор противника из боевой рубки не был каким-либо образом закрыт, но кормовая башня, а иногда и башни в середине были очень сильно затруднены в этом. Время от времени, только на короткие периоды, было затруднено управление носом.

Башня «A»:

Вибрация от выстрела левого орудия заставила рычаг управления затвором правого орудия резко переместиться, чтобы закрыться, в результате чего затвор закрылся до того, как был очищен лоток. Задний угол лотка вдавил обтюраторную накладку и оказался между винтом казенной части и задней стороной грибовидной головки, так что затвор не мог быть открыт, пока он не был очищен. Были присланы запасной обтюратор и замок, но орудие периодически давало осечки из-за того, что вентиляционный стебель был слегка изогнут.

Задержка в 30 минут была вызвана этой аварией для правого орудия.

Башня была поражена между орудиями, и взрыв привел к пробитию фартука, и в рабочей камере почувствовали значительный взрыв. Погнутый фартук действовал как тормоз и остановил поворот башни. Этот дефект был быстро устранен.

Колпачок взрывателя лиддитового снаряда упал вниз по барбету башне и попал под правую основную клеть. Правая клеть при спуске не могла, в результате, освободить блокировочный механизм и позволить открыть дверцы для погрузки снарядов и кордита. Правое орудие было переведено в режим вторичного заряжания, снаряды были взяты из снарядных полок рабочей камерны, а кордит поднят вспомогательным подъемником из перегрузочного помещения. Клеть заряжания пушки использовалась как и прежде.

Колпачок оторвался, когда снаряд досылали из главной клети в клеть заряжания пушки. Несчастный случай произошел как раз перед окончанием действия.

Воздухопродувная труба пушки вылетела из своего зажима и была сломана отдачей. Левое орудие было вынуждено прекратить огонь, так как башня была заполнена удушливым дымом. Была установлена новая гибкая труба, но к тому времени, как это было сделано, был отдан приказ «Прекратить огонь».

Это была единственная заминка любого рода, которая произошла с левой пушкой, которая выпустила 109 снарядов.

Башня «Q»:

Левый затвор «стал трудно открываться, и пришлось помогать рычагами; вероятно, из-за того, что трубка погнулась из-за неправильной установки. Замок привода звена был слегка деформирован. Поскольку пушка все еще была в действии, немедленные действия не были сочтены необходимыми.

Крепежный штифт запорной пластины наклонного механизма правой главной клети срезался, в результате чего поддон для снарядов слегка наклонился и задел кончик поддона ожидания.

Грохот выстрелов из башни «P», когда башня «P» стреляла по правому борту, был серьезным и сделал общение с установщиками прицелов по переговорной трубе очень затруднительным из-за глухоты.

Башня «P»:

Штифт, фиксирующий муфту, соединяющую досылатель снаряда и кордита, выбился, в результате чего досылатель снаряда пошел вперед без досылателя кордита. Его быстро заменили.

Кордит иногда застревал в зарядных клеткях орудий из-за того, что рычаги кордита заклинивали вне центра. Клети были отправлены в рабочую камеру и быстро очищены. Поскольку это застревание происходило и ранее, огненепроницаемые двери на зарядных клеткях орудий были предварительно сняты, чтобы облегчить очистку засоренной клетки.

Гайка, упавшая на огненепроницаемую дверь в подъемном устройстве орудия, помешала полностью открыть дверь, в результате чего зарядная клеть орудия опустилась на край двери и погнула ее. Ее быстро выпрямили, и орудие вышло из строя всего на пару минут.

Сильный грохот происходил, когда башня «Q» стреляла по левому борту. Наводчики и установщики прицелов орудий были оглушены, ошеломлены и их головы ударялись о соседние выступы. Горизонтальных наводчиков приходилось постоянно сменять, так как они были слишком ошеломлены, чтобы как следует наводиться на противника. Приказы в орудийной рубке приходилось кричать прямо в уши людей, так как все были оглушены.

Башня «X»:

Незадолго до конца боя перехватывающий клапан досылателя рабочей камеры левого орудия не смог пропустить давление к клапану управления досылателем. Это произошло из-за того, что регулируемый соединительный стержень вышел из строя.

Снаряды и кордит переносились из главной каморы в камору заряжания орудия вручную до конца боя.

Общие замечания по башням:

Большое количество воды использовалось для промывки и утечек, но не было необходимости использовать соленую воду. Давление иногда казалось довольно низким, и это падение могло быть связано с тем, что все башни стреляли и все орудия работали более или менее одновременно.

Все три насоса были в работе.

Башенные механизмы работали хорошо, и никаких поломок, кроме упомянутых в подробном отчете по башням, не произошло. Серьезных поломок не произошло, и все орудия были в действии на момент команды «прекратить огонь».

Воздушная продувка была очень удовлетворительной, и воздушные баллоны в башнях вообще не пришлось использовать. Установка системы использования давления воздуха из главной магистрали корабля была завершена персоналом корабля только за два дня до боя. Воздушная труба левого орудия башни «А» сломалась, что ясно показало жизненно важную важность воздушного потока для очистки орудий от дыма. Практически нет возможности для выхода дыма из башен; и отказ этого воздушного потока быстро выводил башню из строя.

Приборы управления огнем:

Управление огнем работало хорошо, и ни одна часть электрического управления огнем не перестала работать во время боя, за исключением датчика скорости сближения в фор-топе, который сорвало со своих кронштейнов и сделало бесполезным.

Определенный ущерб был нанесен переговорным трубам. 3-дюймовые трубы от фор-топа до передней передающей станции были раздавлены 8-дюймовым снарядом прямо над передающей станцией. Одна из них, однако, могла быть использована и использовалась для управления в течение последних двух часов боя.

Большинство временных гибких переговорных труб, ведущих в боевую рубку, были уничтожены взрывом снаряда, который попал в правую стойку фок-мачты на уровне боевой рубки. Взрыв этого снаряда сбил офицера управления и нескольких человек в фор-топе, сорвал Mark VI Dumaresq с платформы и опрокинул передатчик скорости сближения в фор-топе, выведя его из строя.

Две 3-дюймовые переговорные трубы были сломаны прямо под рубкой управления и раздавлены, вероятно, осколками.

Дальномеры:

Перед боем передний дальномер был настроен правильно, но вскоре после открытия огня был обнаружен с большим отклонением.

Измерение дальности было невозможно во время большую часть боя из-за дыма из трубы, дыма от выстрелов и т. д.

Дальномер несколько раз покрывали брызги от разрывов снарядов, которые выбрасывали много воды в фор-топ.

Отчеты башни «A» — измерение дальности было очень сложным. Из-за большой дальности и угла возвышения орудий дула закрывали дальномер.

Стекла постоянно заволакивали брызги.

Использование лазина на стеклах оказалось очень эффективным.

Отчеты башни «P» — измерение дальности практически невозможно из-за дыма, в основном из труб.

Отчеты башни «Q» — невозможно использовать дальномер в течение длительного периода дымовых помех.

Отчеты башни «X» — измерение дальности было невозможно из-за дыма от нашего собственного корабля.

Общее — необходимо иметь какие-то средства для очистки брызг с окон дальномера, не отправляя людей на крышу башни. Предполагается, что в крыше башни под каждым окном можно было бы прорезать круглое отверстие диаметром 6 дюймов, чтобы человек мог поднять руку и протереть окно.

Управление огнем:

Огонь контролировался обычно заполнялись с фор-топа, но в трех случаях башни приходилось переводить на местное управление, в одном случае прибегали к основному управлению с башни «А». Эти периоды длились всего две или три минуты каждый и были связаны с тем, что цель была полностью скрыта дымом из трубы с фор-топа.

В эти периоды башни сообщают, что у них были большие трудности со стрельбой, и что обнаружение было практически невозможным.

Во время каждого затишья в бою с фор-топа всем башням приказывали «Проверить огонь», и использовались возможности для исправления мелких дефектов.

Управление огнем, как правило, было очень сложным из-за следующих причин:

1. Дым из трубы и дым от выстрелов с нашего собственного корабля, которые иногда полностью скрывали цель.

2. Брызги от недолетов иногда покрывали все стекла соленой водой.

3. Значительное сотрясение мачты при каждом выстреле из башни «А» — это было вызвано главным образом тем, что правая стойка фок-мачты была сильно повреждена.

4. Выведена из строя переговорная труба к передающей станции; используемая труба также была раздавлена, и приказы приходилось отдавать криком и постоянно повторять.

5. Дюмареск (Dumaresq) и передатчик скорости сближения были сбиты, что заставило кричать скорость сближения по переговорной трубе.

6. Контрольная группа в фор-марсе была дважды сбита взрывом разорвавшегося снаряда, но никто не пострадал.

7. Значительный разброс наших собственных падений снарядов, по-видимому, из-за того, что наводчики башен «P» и «Q» были сильно ошеломлены грохотом орудий, когда башни стреляли на противоположный борт, а также из-за того, что наводка была (сообщили все вертикальные наводчики, кроме башни «A») очень трудной из-за дыма из собственных труб, а также брызг от недолетов вражеских снарядов.

8. Большие трудности с удержанием выстрела на цели из-за постоянного изменения скорости сближения. Это, по-видимому, было из-за зигзагообразных движений противника, и на большом расстоянии эти изменения курса, внутрь и наружу, я не мог обнаружить глазом или дальномером. Этот зигзаг, по-видимому, составлял по крайней мере два румба в каждую сторону от обычного курса противника, и изменение курса происходило каждые три или четыре минуты.

9. Дальность стрельбы составляла в целом от 12 000 до 14 000 ярдов. Огонь был открыт на расстоянии 16 000 ярдов с орудий на максимальном возвышении.
За исключением конца боя, дальность стрельбы была за пределами 10 000 ярдов.

10. Часто было очень трудно увидеть перелеты или попадания, если только попадание не сопровождалось ярким пламенем. Это было особенно заметно ближе к концу боя, когда был небольшой туман.

Разное:

1. Ряд штифтов крышек лиддитовых снарядов было очень трудно удалить, вероятно, из-за того, что досылатель в рабочей камере опирался на крышки при забивке снаряда в зарядную клеть орудия.
Для этих штифтов пришлось сделать специальные крючки, а также были предоставлены плоскогубцы.
Некоторые штифты вообще нельзя было удалить, и снаряды стреляли с надетыми на них крышками.

2. Общее количество выпущенных 12-дюймовых снарядов — 513.

3. Единственным последствием повреждения артиллерийского вооружения корабля является повреждение 4-дюймового орудия № 2, правого борта, которое было разрезано пополам снарядом. Остальные повреждения орудий и установок носят незначительный характер и могут быть устранены персоналом корабля.

Устройства для погрузки и перегрузки боеприпасов.

По окончании боя в четырех башнях осталось следующее количество боеприпасов:

«A» 12 снарядов.

«P» 112 снарядов.

«Q» 104 снаряда.

«X» 29 снарядов.

Поэтому возникла настоятельная необходимость как можно быстрее уравнять то, что осталось.

Однако устройсктва для погрузки и, следовательно, для выполнения вышеупомянутой перегрузки боеприпасов плохо спроектированы, очень медленны и небезопасны, и настоятельно предлагается, чтобы предложения, выдвинутые в Письмах «Invincible» от 6 февраля 1914 г. и 4 июня 1914 г. (упоминаемые в письмах Адмиралтейства G. 14363/14/9271 от 21 апреля 1914 г. главнокомандующему Портсмутом) могут быть пересмотрены.

«Invincible» вскоре должен будет принять на борт примерно 3/4 боекомплекта, и в условиях войны крайне необходимо, чтобы это было сделано быстро и безопасно.

На большом корабле должно быть не менее четырех дымовых шлемов; то, что на этом корабле был только один, создавало много неудобств, и как его помощь при входе в густой дым или пар несомненна.

Date: 2025-03-24 06:57 pm (UTC)
eugen_pinak: (Default)
From: [personal profile] eugen_pinak
Пожалуйста, дружище!

Profile

biber551

July 2025

S M T W T F S
  1 23 45
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 4th, 2025 11:38 am
Powered by Dreamwidth Studios